ФГБОУ ВО
Уральский государственный университет путей сообщения
(УрГУПС)

Ural State University of Railway Transport
USURT

Личный кабинет студента
и преподавателя

Телефон приемной комиссии: (343) 221-25-25

Бесплатная горячая линия
приемной комиссии: 8-800-250-42-00

Как красив русский язык!

29.03.2018

Так заявил однажды Фридрих Энгельс и добавил: «…он всемерно заслуживает изучения как сам по себе, ибо это один из самых сильных и самых богатых живых языков, так и ради раскрываемой им литературы». Невозможно с ним не согласиться. Уральский государственный университет путей сообщения далек от гуманитарных наук, однако кафедра «Иностранные языки и межкультурные коммуникации» уже во второй раз организует беспрецедентную для транспортного вуза международную конференцию – «Русский язык в парадигме развития современного общества».

Помимо студентов УрГУПС в конференции принимали участие представители Уральского государственного аграрного университета, Уральского федерального университета, Уральского государственного педагогического университета, а также Русско-китайского фонда развития, культуры, образования и науки. Конференция предусматривала возможность заочного участия, и результатом его стало получение статей от зарубежных любителей русского языка для публикации в сборнике материалов конференции.

«Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка», считал А.П. Сумароков. С ним согласилась Юлия Кузнецова (ФУПП, гр. ЭДм-424), чей доклад был посвящен негативному влиянию заимствований на современный русский язык. Софья Милованова (ФУПП, гр. ЭД-335), напротив, уверена, что французские слова и выражения облагораживают нашу речь, правда, только в том случае, когда человек употребляет их к месту, четко понимая их значение. О заимствовании русских слов в других языках рассказала Екатерина Мартиян (МФ, гр. МР-315).

Философский вопрос «как может повлиять слово на жизнь человека?» задала себе Виктория Савельева (ФУПП, гр. ТП-315). Взяв в качестве примера произведения знаменитого фантаста Жюля Верна, которого наши современники считают провидцем, студентка доказала всем присутствующим, что влияние слова огромно. Книги Верна сподвигли многих изобретателей на открытия, привели к прогрессу и. в конечном счете, изменили реальность.

Екатерина Александрова и Юлия Кашина (ФЭУ, гр. ЭКм-424) исследовали влияние молодежного сленга на русский язык. Студентки считают, что со сленгом нужно бороться, хотя и не отрицают, что по мере взросления люди обычно сами перестают им пользоваться. Проблема чистоты речи и влияние жаргонизмов на язык современного человека заинтересовала также Алису Москвитину (ФУПП, гр. ЭД-444), Валерию Балабанову (ЭТФ, гр. СОа-127) и Дарию Горченко (ЭТФ, гр. Сот-127).

Великолепно выступила Дарья Некрасова с сообщением о роли окказионализмов в обогащении современного русского языка. Окказионализм – это слово, придуманное писателем или поэтом для художественной выразительности или языковой игры. Дарья не только классифицировала изучаемое явление, но и привела множество примеров, вспомнив и знаменитую телеграмму Михаила Задорнова, которую он якобы отправил брату, поиздержавшись в отпуске. Денег хватало ровно на одно слово: «Сторублируй».

«Русский язык должен стать мировым языком. Настанет время (и оно не за горами), – русский язык начнут изучать по всем меридианам земного шара», – сказал как-то А.Н. Толстой. И правда, об изучении русского языка как иностранного поведали аспирант УрФУ, ВШЭМ Лу Цзяцзинь (КНР), представители Русско-китайского фонда развития культуры, образования и науки Ян Шо и Джи Хьюджин (КНР), аспиранты УрГАУ Мубанга Фрейзер, Банда Лотсон, Джере Катонго (Республика Замбия) и Кейта Фодэ (Республика Мали), аспирант Научной лаборатории сравнительных исследований толерантности и признания УрФУ Басем Атие (Сирийская Арабская Республика), а также Герман Смирнов (Республика Узбекистан).

Магистрант Института социального образования УрГПУ Чжань Ифань (КНР) провела большую исследовательскую работу на тему «Китайцы глазами русских» и представила ее результаты в виде прекрасной презентации на фоне традиционных китайских гравюр. В ходе опроса выяснилось, что знания русских о китайцах довольно однотипны и не всегда соответствуют действительности.

Кирилл Хаванских (ФУПП, гр. ЭД-117) поведал аудитории о трудностях интеграции русскоговорящего населения в современной Эстонии. Несмотря на то, что русскоязычные жители составляют треть эстонского общества, они не могут получить гражданство, устроиться на хорошую работу, ограничены в избирательном праве и т.д.

Татьяна Рубцова